在英國,你怎樣稱呼你的每一餐,是Lunch、是Tea、是Dinner丶是Supper,跟你的出身有莫大關係。
先不說有錢人跟窮人的叫法,先說一說Dinner。Dinner通常是一日之中吃得最豐富的一餐,並不一定是晚餐。中國人一般吃得最豐富的是晚餐,所以Dinner就多數是晚餐。英國人有時是午飯吃得最豐富,晚上卻是是吃個三文治之類的簡餐,所以午餐有時會叫Dinner,晚餐呢就叫做Tea,所以Dinner不一定是晚餐,Tea也不一定是下午茶呀!
另外,正如之前所説,你怎樣稱呼你的每一餐跟你的出身及社會地位也有關係。如果你是Upper或Middle class ( 我們香港人叫上流社會人士及中產階級 ),午餐會叫做Lunch,比正式場合的午餐會叫Luncheon。晚餐如果是正式場合,有齊幾道菜頭盤、主菜,甜品這一類的,會叫做Dinner。如果是比較輕鬆的,或是吃三文治之類的簡餐的就叫Supper。千祈不要給你的小學老師誤導,以為Supper是宵夜!其實Supper只是輕食晚餐的意思!如果是工人階級或平民一點,就會如上面所說將輕食晚餐叫做tea。
那如果Tea是晚餐,下午茶又怎樣了?在酒店吃到的高檔下午茶,是Afternoon tea。一般香港人以為高檔就是High,誤以為這種優雅的下午茶叫做High tea。其實High tea一點也不高檔、一點也不high。High tea在英國是勞動階層用來補充體力的下午茶。因為傳統是在高枱上食,所以叫High tea。所以不要再說要去酒店High tea了,英國人聽到只會在背後笑你啊!
至於過時過節,英國人也有傳統的大餐,例如Christmas dinner。Christmas dinner就好似中國人開年團年飯一樣,一家人聚在一起吃一頓大餐。英國人Christmas dinner這一餐可以是午餐可以係晚餐,通常看家裡何時齊人,就如前面提到Dinner可以是午餐也可以是晚餐。
可能你會問,如要約人吃飯,那麼多叫法,我約人吃Dinner或是Lunch或是Tea是否要先查家宅看看他們怎樣叫才約?不用儍了,其實只要約定日子時間,告訴他們是甚麼形式的聚會,是Casual還是Formal的就可以了。
以上文章刊於《招職》。